Tulkojums no "un piemērošana" uz Vācu

Tulkojumi:

und anwendung

Kā izmantot "un piemērošana" teikumos:

Šajā regulā dalībvalstīm nebūtu jāliedz stingrāku valstu konkurences tiesību aktu, kas aizliedz vienpusēju rīcību, kuru veic uzņēmums, vai nosaka sankcijas attiecībā uz to, pieņemšana un piemērošana savā teritorijā.
Nach dieser Verordnung darf den Mitgliedstaaten nicht das Recht verwehrt werden, in ihrem Hoheitsgebiet strengere innerstaatliche Wettbewerbsvorschriften zur Unterbindung oder Ahndung einseitiger Handlungen von Unternehmen zu erlassen oder anzuwenden.
It īpaši minētā interpretācija un piemērošana nenozīmē, ka D. L. Parris un tā partneris ir jāuzskata par precētiem vai personām, kurām ir reģistrētas partnerattiecības, jau attiecībā uz iepriekšējiem laikposmiem.
Insbesondere führt sie nicht dazu, Herrn Parris und seinen Lebenspartner schon für vergangene Zeiträume als verheiratet oder verpartnert anzusehen.
Tinktūra aveņu degvīna: sagatavošana un piemērošana
Tinktur aus Himbeere Wodka: die Herstellung und Anwendung von
Komisija aicina dalībvalstis vienoties par to, ka tiktu paātrināta tās faktiskā transponēšana un piemērošana, proti, ka tas notiktu vēl pirms 2016. gada beigām.
Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass dies bis Ende 2016 geschieht.
Uzraudzība un piemērošana - novērtē, kā ES iestādes un struktūras ievēro datu aizsardzības noteikumus,
Überwachung und Durchsetzung – Evaluierung der Einhaltung der Datenschutzregeln durch EU-Organe und -Einrichtungen.
Stāšanās spēkā un piemērošana Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Inkrafttreten Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
Mērķis, darbības joma un piemērošana 2. nodaļa
Ziel, Geltungsbereich und Anwendung Kapitel 2
Cīņai ar vīrieti, kas ir atļāvis sevi vardarbībai, ir nepieciešama viņa paša aprūpe un piemērošana policijai.
Der Kampf gegen einen Mann, der sich Gewalt erlaubt hat, erfordert seine eigene Fürsorge und Anwendung bei der Polizei.
tā kā šī Kopienas režīma ieviešana un piemērošana būtu jāveic nevis dalībvalstu iestādēm, bet gan Kopienas birojam, kam ir juridiskas personas statuss - “Kopienas Augu šķirņu birojs”;
Ferner ist es zweckmässig, daß die Gemeinschaftsregelung nicht von den Behörden der Mitgliedstaaten, sondern von einem Amt der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit, nämlich dem "Gemeinschaftlichen Sortenamt" umgesetzt und angewendet wird.
Problēmas joprojām rada iekšējā tirgus noteikumu nepareiza transponēšana un piemērošana.
Die fehlerhafte Umsetzung und Anwendung der Binnenmarktvorschriften ist nach wie vor ein Problem.
ES valstīm ir jāveicina mediatoru apmācība, kā arī šīs profesijas brīvprātīgu rīcības kodeksu izstrāde un piemērošana. KONTEKSTS
Die EU-Länder fördern zudem die Ausbildung von Mediatoren sowie die Entwicklung und Anwendung freiwilliger Verhaltenskodizes für den Berufsstand.
16. pants Stāšanās spēkā un piemērošana Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Er unterrichtet darüber die Kommission, die sodann eine geänderte Liste der zugelassenen Stellen im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
ņemot vērā 2013. gada 15. janvāra rezolūciju par Eiropas Savienības Solidaritātes fondu — īstenošana un piemērošana(10),
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 15. Januar 2013 zu dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union, seiner Umsetzung und seiner Anwendung(10),
Treniņu uzstādīšana notiek divos posmos, treniņu sistēmas izveidošana un piemērošana katram spēlētājam.
Die Trainings-Einstellung erfolgt in 2 Schritten: Erstellung von Trainingsplänen und Einteilung der Spieler zu den Trainingsplänen.
Administratīvo sodu aprēķināšana un piemērošana nolaidības gadījumā
Berechnung und Anwendung von Verwaltungssanktionen bei Fahrlässigkeit
Savienības normatīvo aktu īstenošana un piemērošana
Umsetzung und Anwendung der Rechtsvorschriften der Union
TME asortimenta piedāvājuma pielāgošana un piemērošana esošu un nākošu tirgu vajadzībām;
Anpassung und Spezialisierung des TME Sortiments an den gegenwärtigen und zukünftigen Markt;
solidaritātes un atbildības principu aizsardzība un piemērošana;
Schutz und Anwendung des Grundsatzes der Solidarität und Verantwortlichkeit;
Šīs direktīvas pienācīga ieviešana un piemērošana ir obligāta, lai varētu sasniegt šīs direktīvas mērķus.
Damit die Ziele dieser Richtlinie erreicht werden können, ist eine korrekte Umsetzung und Anwendung der Richtlinie unerläßlich.
Administratīvo sodu aprēķināšana un piemērošana tīšas neatbilstības gadījumā
Berechnung und Anwendung von Verwaltungssanktionen bei vorsätzlichen Verstößen
0.78003597259521s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?